آموزش کامل حالت التزامی در زبان انگلیسی
حالت التزامی (Subjunctive Mood) حالتی از فعل است که برای بیان آرزو، پیشنهاد، ضرورت، یا شرایط غیرواقعی به کار میرود. این حالت بیشتر در جملات شرطی، پیشنهادات و درخواستها استفاده میشود.
1. برای سوم شخص مفرد (he, she, it) به -s ختم نمیشود.
2. از فعل ساده (base form) بدون to استفاده میکند.
3. معمولاً بعد از افعال و عبارات خاصی به کار میرود.
4. بیشتر در موقعیتهای رسمی و نوشتاری استفاده میشود.
| نوع | کاربرد | مثال | ترجمه |
|---|---|---|---|
| پیشنهادی | پیشنهاد، درخواست، دستور | I suggest that he study more. | پیشنهاد میکنم که او بیشتر مطالعه کند. |
| ضرورتی | ضرورت، اجبار | It is essential that she be on time. | ضروری است که او سر وقت باشد. |
| آرزویی | آرزو، تمایل | I wish I were there. | ای کاش آنجا بودم. |
| شرطی | شرایط غیرواقعی | If I were you, I would go. | اگر جای تو بودم، میرفتم. |
این نوع التزامی بعد از افعالی که پیشنهاد، درخواست یا دستوری را بیان میکنند به کار میرود.
suggest, recommend, propose, request, demand, insist, order, ask
The doctor suggested that he quit smoking.
دکتر پیشنهاد کرد که او سیگار را ترک کند.
They requested that she attend the meeting.
آنها درخواست کردند که او در جلسه شرکت کند.
1. I suggest that he __________ (see) a specialist.
2. She demanded that they __________ (return) her money.
3. We recommended that she __________ (take) a vacation.
1. see (سوم شخص مفرد بدون s)
2. return (فعل ساده)
3. take (فعل ساده)
این نوع التزامی بعد از عباراتی که ضرورت، اهمیت یا اجبار را بیان میکنند به کار میرود.
It is essential that, It is necessary that, It is important that, It is vital that, It is imperative that
It is essential that he be informed immediately.
ضروری است که او فوراً مطلع شود.
It is important that she understand the instructions.
مهم است که او دستورالعملها را درک کند.
1. It is necessary that he __________ (be) here on time.
2. It is important that they __________ (complete) the project.
3. It is vital that she __________ (receive) proper treatment.
1. be (فعل be بدون تغییر)
2. complete (فعل ساده)
3. receive (فعل ساده)
این نوع التزامی بعد از افعالی مانند wish و عباراتی که آرزو یا تمایل را بیان میکنند به کار میرود.
wish, if only, would rather, would sooner
I wish I were taller.
ای کاش بلندقدتر بودم.
If only she were here with us.
ای کاش او اینجا با ما بود.
1. I wish I __________ (have) more free time.
2. If only he __________ (know) the truth.
3. She would rather you __________ (tell) her yourself.
1. had (گذشته ساده برای آرزوهای غیرواقعی)
2. knew (گذشته ساده برای آرزوهای غیرواقعی)
3. told (گذشته ساده بعد از would rather)
این نوع التزامی در جملات شرطی نوع دوم و سوم برای بیان شرایط غیرواقعی یا خلاف واقع به کار میرود.
If I were..., If he had..., As if..., As though...
If I were you, I would accept the offer.
اگر جای تو بودم، پیشنهاد را میپذیرفتم.
He talks as if he were an expert.
او طوری صحبت میکند که گویی متخصص است.
1. If I __________ (be) rich, I would travel the world.
2. She acts as though she __________ (own) the place.
3. If he __________ (study) harder, he would have passed the exam.
1. were (برای شرایط غیرواقعی)
2. owned (برای شرایط غیرواقعی)
3. had studied (برای شرایط غیرواقعی در گذشته)
در حالت التزامی، از were برای همه ضمایر (حتی I, he, she, it) استفاده میشود.
If I were taller, I could reach the shelf. (صحیح)
If I was taller, I could reach the shelf. (غیررسمی)
فعل be در حالت التزامی به شکل ساده be به کار میرود.
It is important that he be punctual. (صحیح)
It is important that he is punctual. (غیررسمی)
حالت indicative واقعیت را بیان میکند، در حالی که حالت التزامی آرزو، پیشنهاد یا شرایط غیرواقعی را بیان میکند.
I know that he is here. (واقعیت - indicative)
I suggest that he be here. (پیشنهاد - subjunctive)
جملات زیر را بررسی کنید و مواردی که از حالت التزامی استفاده کردهاند را مشخص کنید:
1. I suggest that he goes to the doctor.
2. It is important that she be informed.
3. If I was you, I would apologize.
4. I wish I were more confident.
5. She demanded that they leave immediately.
1. غلط - باید goes به go تغییر کند (سوم شخص بدون s)
2. صحیح - از حالت التزامی be استفاده شده است
3. غلط - باید was به were تغییر کند
4. صحیح - از حالت التزامی were استفاده شده است
5. صحیح - از حالت التزامی leave استفاده شده است
جملات زیر را به انگلیسی ترجمه کنید (از حالت التزامی استفاده کنید):
1. ضروری است که او این سند را امضا کند.
2. ای کاش پول بیشتری داشتم.
3. اگر جای تو بودم، این کار را نمیکردم.
4. دکتر توصیه کرد که او بیشتر استراحت کند.
5. مهم است که آنها حقیقت را بدانند.
1. It is essential that he sign this document.
2. I wish I had more money.
3. If I were you, I wouldn't do this.
4. The doctor recommended that he rest more.
5. It is important that they know the truth.
جملات زیر را تصحیح کنید (در صورت نیاز از حالت التزامی استفاده کنید):
1. I suggest that he takes a break.
2. It is important that she is careful.
3. If I was rich, I would buy a yacht.
4. She asked that he comes early.
5. I wish I was more organized.
1. I suggest that he take a break.
2. It is important that she be careful.
3. If I were rich, I would buy a yacht.
4. She asked that he come early.
5. I wish I were more organized.